Сегодня четверг, 3 декабря 2020 г.
Главная | Правила сайта | Добавить произведение | Список авторов | Поиск | О проекте



Категория: Весь список произведений - Истории из жизни

Эта дорога

Крис Ри. Кто привык к другому написанию, разберётся. Этот английский певец чем-то напоминает мне нашего Высоцкого. И не только мужественной хрипотцой исполнения, не только гитарным ритмом.. Есть у них некая общая романтика - без соплей.
Мне всегда было занятно, что ж они, те, что поют не по-русски, поют-то на самом деле? Судя по мелодии, по темпераменту исполнения, — нечто серьёзное обязано быть. И вот уж нынче не проблема — не надо быть каждому полиглотом — есть программы перевода. Перевёл.
С первого взгляда, чушь получилась. Да и со второго. Да и не только в одной песне.
И в чём дело? А дело в языке. Общее восприятие. Мелодия и ритм, выраженные через родной язык. Чтобы перевести всё вместе на другой, надобно заново сказать по-своему. Но чтоб и не сказать чего другого.
Тот сырец, что привожу ниже в качестве примера, ни на что не претендует более, как на пример недословного восприятия. В пику всем буквалистам.

The road to hell
(дорога в ад)
перевод слов в чувства

Хорошо, я вступаю в реку.
Но в ней вода не течет —
Она вскипает от каждого яда —
Можете себе представить этот ад.

Хорошо, я остаюсь под уличными фонарями,
Но света радости там тоже нет.
Испуганный, вне веры, —
Упрячусь в тень.

Инстинктивное чинопочитание дурной силы
Гасит улыбку на каждом лице.
А колокола звонят во здравие,
Вопреки здравому смыслу.

И это не черта прогресса,
О, нет. Это дорога — к черту!

И тугими пробками дороги забиты,
И все наши оплаченные кредиты —
Всего лишь клочки бумаги,
Улетающие от нас...

Но посмотрите на мир
Непредвзятым взглядом —
Вновь приходит рассвет,
Хотите вы или нет.

А вы тщитесь — наверх,
Разбивая всё подряд...

О нет. Это дорога,
Эта дорога,
Это дорога...

В ад.

А для сравнения вот и оригинал английский. Полюбопытствуйте. Впрочем, за достоверность трудно ручаться. Английский тяжёл в произношении. То ли самое Крис поёт, что удалось скачать в текстах, не могу точно судить.

The road to hell
(оригинал)

Well, I'm standing by a river
but the water doesn't flow
It boils with every poison
you can think of

Then I'm underneath the streetlights,
but the light of joy I know
Scared beyond belief
way down in the shadows

And the perverted fear of violence
chokes a smile on every face
And common sense is ringing
out the bells

This ain't no technological breakdown,
oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
and there's nothing you can do
It's all just bits of paper
flying away from you

Oh, look out world,
take a good look
what comes dawn here
You must learn this lesson fast
and learn it well

This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road,
this is the road,
this is the road…
to hell.

И трудно удержаться, чтоб не порассуждать. Дело-то не в дороге. Да пусть и дорога чёртова!
Если - как ты хотел. Только пути назад нет. Там такой же ад. И не болтаться же…

Ну вот, хотя бы поболтаем.

* * *

И парафраз на ту же мелодию,
т.е. свой текст, оригиналом навеянный:

КАК ТЫ ХОТЕЛ
(«The road to hell» — парафраз)

Свет осенний смотрит вслед,
Поднимает пену лет.
Облетает в поле колос
Последний.

Долгих рек глухой простор.
Вот и кончен разговор.
А дорога вдаль струится
Мгновеньем.

Небывалое начало
Вырывалось за предел…
Что за смелости умелостью
Осталось?

От родного порога —
Всё осталось залогом,
И праздник улетел.

Но эта дорога
Тянется
Как ты хотел.

Пролистнуть судьбы страницы,
Обернуть пути назад —
Никому никогда не приснится —
Там рай или ад.

И — ни мало, ни много —
Не расстаться с тревогой.
И песню не допел.

Но эта дорога
Стелется, как ты хотел.

Но эта дорога —
Не вздрогни —
Как ты хотел…



|

Автор: lavres / Дата добавления: 23.08.2010 19:41 / Просмотров: 996

Найти все творчество этого автора



Комментарии

Комментариев нет.

Авторизуйтесь, и Вы сможете добавлять комментарии.



© 2004–2020 "Стихи и проза" | Создание сайтов в Донецке — Студия Int.dn.ua | Контактная информация | Наши друзья
Артемовский городской сайт Rambler's Top100 Рейтинг литературных сайтов www.topavtor.com